世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

餃子耳って英語でなんて言うの?

格闘技をやっていて、耳が潰れて餃子耳になっています。
柔道やレスリングをしている人で餃子耳になる人は多いです。

male user icon
shin1さん
2016/02/14 00:09
date icon
good icon

6

pv icon

10044

回答
  • cauliflower ear

  • boxer's ear

Hey there Shin1!

ユーコネクトのアーサーです。

餃子耳を始めてみたらとてもびっくりしました。
「へ〜耳がなんでそうなったんだろう」と思いました。

餃子は日本、中国の文化のものなので、英語の言い方が違います。

欧米人にとって、餃子耳は「カリフラワー」に似ているので
He has cauliflower ear
と言います。

また、普通に
Boxer's earとも言えます。

He has boxers ear.

よろしくお願いします。

アーサーより

回答
  • cauliflower ear

  • boxer's ear

「餃子耳」は英語では「cauliflower ear」または「boxer's ear」と言います。
「cauliflower ear」がより一般的な名称です。
日本語でも「餃子耳」の他、「カリフラワー耳」と呼ぶことがあります。

「cauliflower」は「カリフラワー, 花キャベツ」との意味です。

(例)

He has cauliflower ear.→彼の耳は餃子耳です。

Cauliflower ear is the condition that develops when one is repeatedly struck in the same ear.→餃子耳とは、同じ耳を繰り返し打たれることで生じる状態のことです。

a former fighter with cauliflower ear→餃子耳の元ボクサー

Cauliflower ear is also sometimes called boxer's ear.→餃子耳は「boxer's ear(ボクサー耳)」と呼ばれることもあります。

When you get cauliflower, you're really a man.(2008年7月31日付「The New York Times」餃子耳についての記事から)→耳がつぶれたら、本当の男だよ。

「fighter」には「(プロ)ボクサー」との意味があります。

「cauliflower ear」は、最後の例文のように単に「cauliflower」と言うこともあります。

ご利用ありがとうございました。

回答
  • cauliflower ear

「餃子耳」は、cauliflower earと英語で言います(^_^)
cauliflower earは、cambridge dictionaryによれば、
a swollen, badly shaped ear caused by repeated hitting
「繰り返し打撃を受けることで、腫れて変な形になった耳」
と定義されています。

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

good icon

6

pv icon

10044

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:10044

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー