ヘルプ

彼らは異なる環境下で育ってきたって英語でなんて言うの?

アメリカにはさまざま人種、国籍の方がいるので。
Fumiyaさん
2016/02/14 17:59

36

19107

回答
  • They had different upbringings.

upbringingは「育ってきた環境・家庭環境」という意味なので、
この質問にはフィットすると思います。

他にもこれまでの「環境・背景」という意味の英語は、
background(バックグラウンド)もいいです。

different educational backgrounds
「異なる教育環境」

different cultural backgrounds
「異なる文化背景」
Jeremiah 写真家 執筆家
回答
  • They all have different backgrounds

  • They all grew up in different backgrounds (and lifestyles)

They all have different backgrounds
彼らはみなそれぞれ違った背景を持っている。

They all grew up in different backgrounds (and lifestyles).
彼らはみな違った背景や生活スタイルの中で育った。

background:背景、環境、素性
→"background"だけでも伝わりますが、より詳しく言いたい場合は
”cultural background" 文化的な背景
"historical background" 時代背景

などと言います。

Rina The Discovery Lounge主催

36

19107

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:36

  • PV:19107

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら