もはや〜だという英語表現が知りたいです。
彼女は、絶対に伝説の人だ!!
という意味になります。
自分にとってのヒーローのことをレジェンドと呼ぶのを聞きます。
もはやという意味は、その事柄がすでに絶対的だという意味があるようですので、ここではabsolute を使わせていただきました。
どうでしょうか。
ayanaさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
She is already a legendary person.
彼女はもはや伝説のものだ。
She has become the stuff of legends.
彼女はもはや語り草になっている。
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。