例えば「彼の話は~点で興味深い」「あの提案は~の点で検討の価値がある」といった具合の使い方です。「~」の部分は文や単語です。
いろいろな言い方があり得ますが、代表的なものにin that・・・やin terms of~という表現があります。
in thatは後ろに文を続けます。
The course was valuable in that it provided me with the knowledge and confidence.
「そのコースは私に知識や自信を与えてくれたという点で価値があった」
in terms ofは後ろに名詞を置き、「~という観点で」といった意味で使います。
We talked about the matter in terms of economics.
「我々は経済学の観点でその問題について話し合った」
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
『「未来を切り拓く、本物の英語を。」フリーランス英語講師Kのブログ』
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
in terms of ...
〜の点では、〜に関しては
例:
In terms of readability, this is a very well-written report.
読みやすさの点では、これはとてもよく書かれたレポートです。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
以下のように表現することができます。
in terms of
〜に関しては、〜の点で
in terms of something で「なになにの点で」を英語で表現することができます。
ぜひ使ってみてください。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。