世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ひたすら〇〇してましたって英語でなんて言うの?

「ゴールデンウィークは、ひたすら家の掃除をしてました。」と言いたい時、英語で何と言いますか?教えてください。宜しくお願いします。
default user icon
skcさん
2018/05/07 14:39
date icon
good icon

45

pv icon

25829

回答
  • I was busy doing cleaning at home during Golden Week.

  • I spent Golden Week just doing housework/cleaning.

例文1「ゴールデンウィーク中、家でひたすら掃除していた。」 busy ~ing を使って「ひたすら〜していた」と言うことができます。 例文2「ゴルーデンウィークをただ家事(掃除)をして過ごした。」 just doing cleaning でも「ひたすら掃除をする」というニュアンスになります。 I did nothing but cleaning. でも「ひたすら掃除をした。」という言い方ができます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I spent most of the time cleaning

  • I was cleaning all the time

(1) 'I spent most of my time ~ing' 'spend time' = 「時間を費やす」('spent' = 「費やした」 'most of my time' =「ほとんどの時間」 「ほとんどの時間を〜に費やしていた。」 (2) I was ~ing all the time 'all the time' = 「ずっと」 「ずっと〜していた」 ゴールデンウィーク中と付け足したい場合は文末に'during the golden week holiday' とすればOKです。 ゴールデンウィークは和製英語なので 'golden week' では伝わりません。 'golden week holiday' としてください!
回答
  • I spent most of my time ...

  • I was busy ...

I spent most of my time ... I was busy ... 上記はいずれも「〜して時間を過ごした」「ひたすら〜した」という意味の英語表現です。 例: I spent most of my time cleaning the house. ひたすら家の掃除をしました。 I was busy cleaning my house. ひたすら家の掃除をしました。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習応援しています!
good icon

45

pv icon

25829

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:45

  • pv icon

    PV:25829

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら