「ご確認ください(ご確認下さい)」はビジネスの場面でよく使われる、定型文です。
連絡事項や確認してほしいことがある時によく使います。
「何を確認するか」によって少し英文が異なってくるかと思いますが、
Please confirm this.
Please check this.(こちらをご確認ください。)
のように、基本的にはcheckとconfirm を使うことができます。両者もほとんど意味は同じですがconfirmの方が「何かを確定する」のような少し硬い印象でビジネスにはよく使われます。
ビジネスメールなどでよく使う「ご確認ください」は、以下のように表現します。
Please find the attached document. (添付ファイルをご確認ください。)
Please confirm the following information. (下記の件についてご確認ください。)
Could you( please )confirm the following information?
<ボキャブラリー>
confirm = 確認する
check = 確認する
attached = 添付された
document = 書類
information = 情報
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
短期集中型英語パーソナルトレーニング English Salon F
英語で「ご確認ください」で良く使われるのは
to be confirmedです。
「確認を必要とする」⇒「ご確認ください」
という意味ですね。
略してTBCと表記することが多いです。
need to confirm(確認する必要がある)も
ビジネス文書で良く使われます。
要確認という意味ですね。
参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
英検1級、TOEIC990点を超えて、英語を楽しむブログ
Can you please make sure that everything is correct? という表現は 「すべてが正しいことを確認してください」という意味を表しています。「ご確認ください」という意味も含まれています。
たとえば、
We have prepared the documents needed for the trip. Could you please make sure that all the data is correct?
旅行に必要な書類を準備しました。 すべてのデータが正しいことをご確認ください。
役に立てば嬉しいです!
とても丁寧な「ご確認ください」と言う表現は英語で「Please confirm」か「Please check」と言います。「check」と「confirm」はどちらも「確認」の意味なので、どちらでも使えます。
お届けした商品が無事届けたことをご確認ください。
Please confirm that you have received our delivery with no problems.
ダイヤが編集されたため、もう一度ご確認ください。
Please check the train schedule times once more as they have changed.
Please confirm ...
Please check ...
上記のように英語で表現することができます。
confirm は「確認する」という意味の英語表現です。
例:
Please confirm the following.
以下をご確認ください。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
Please confirm ...
〜をご確認ください。
confirm は「確認する」の意味で使うことができる英語表現です。
例:
Please confirm the following dates.
次の日程をご確認ください。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム