とにかく最高って英語でなんて言うの?

最高に心が踊るイラストや写真やパフォーマンスを見た時に相手に
『いやもう、とにかく最高!』と思って伝えたいんですが、awesomeだけでは伝えきれているのか…?
どちらかといえば最高すぎて興奮するって感じなんですがなにかいい伝え方はありませんでしょうか?
default user icon
wamoさん
2018/05/15 13:54
date icon
good icon

23

pv icon

19645

回答
  • Just....fantastic

    play icon

  • Simply

    play icon

「とにかく」のニュアンスは「just」でキャッチできます。

「The show was just....fantastic」と、...を0.5秒くらい間をあけて言うと、次の単語が強調され、お求めの「とにかく」のニュアンスがキャッチできます。

ちょっとオヤジっぽい言い方だと just の代わりに simplyを入れても大丈夫です。(この場合 ... と間をあける必要はありません)

例:
- It was just... fantastic
- It was just...brilliant
- The exhibition was simply phenomenal
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Amazing

    play icon

加筆です。

Awesomeでも十分伝わりますよ!
他には以下のような言い回しもあります:
Amazing!

ご参考になれば幸いです!
good icon

23

pv icon

19645

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:19645

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら