世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ずっとポケットに入れてたのにその時だけ手に持ってたって英語でなんて言うの?

携帯を紛失し、「なぜポケットに入れてなかったの?」と言われた時の返答です。

female user icon
Mizukiさん
2018/05/25 12:35
date icon
good icon

5

pv icon

4377

回答
  • I took it out once but besides that I had it in my pocket the whole time.

  • It was in my pocket but I took it out for a second.

❶ I took it out once but besides that I had it in my pocket the whole time.
(一回は取り出したけど、それ以外はずっとポケットにちゃんといれてたよ)。という意味です。

❷It was in my pocket but I took it out for a second.
(ポケットに入ってたけど、一瞬手に持ったんだよね)。

例えば:
Why was your phone not in your pocket?
(なんで携帯をポケットに入れてなかったの?)

It was in my pocket but I took it out for a second. That’s probably when I lost it. ( ポケットに入ってたけど、一瞬手に持ったんだよね。多分その時に失くしたんだ)。

回答
  • I had it in my pocket the whole time, but I was holding it for a second and that's when I lost it.

この場合、次のような言い方ができますよ。

ーI had it in my pocket the whole time, but I was holding it for a second and that's when I lost it.
「ずっとポケットに入れたのに、少しの間手に持ってたら、その時に失くしちゃった」
to have ... in one's pocket で「…をポケットに入れておく」
to hold「手に持つ」
to lose「失くす」

ご参考まで!

good icon

5

pv icon

4377

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4377

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー