こんにちは。
「リュック」は英語で backpack や、そのまま rucksack と言えます。
一つ注意なのは rucksack は日本語の発音とは違って「ラックサック」となります。
backpack と rucksack はほぼ同じ意味で使われているので、違いを気にする必要は特にないと思います。
アメリカでは backpack の方がよく聞き、個人的に自分もこちらを使っていました。
【例】
I have too many books and they won't fit in my backpack.
「本が多すぎて全部リュックに入らないよ」
Where'd you get that backpack?
「そのリュックどこで買ったの?」
ーー
ぜひ参考にしてください。
「リュック」のことは英語で「rucksack」「backpack」や「bag」で表現できます。
全部は同じ意味を表しますので文中で置き換えることができます。
例文:
「リュックに教科書を入れました」
→「I put my textbook into my rucksack」
→「I put my textbook into my backpack」
→「I put my textbook into my bag」
「新しいリュックが欲しい」
→「I want a new rucksack」
→「I want a new backpack」
→「I want a new bag」
ご参考になれば幸いです。