「[私も](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/114791/)」と自分も同じであることを伝えるのに便利なのはme tooの一言です。
I like basketball.
「僕はバスケが[好き](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/135239/)なんだ」
Me too!
「僕もだよ!」
tooが「~も」という意味で、
I like it too.
「僕もそれ(バスケ)が好きだよ」
のように言うこともできます。
また、次のようにso do Iやso am Iと言うこともできます。
(so+助動詞+主語という倒置文です)
I like soccer.
「私はサッカーが好きです」
So do I!
「僕もさ!」
このときのdoはlikeという動詞を受ける助動詞です。
一般動詞の現在形はdoで受けるというわけです。
I had some bread for breakfast this morning.
「今朝は朝食にパンを食べました」
So did I.
「私もです」
このように一般動詞の過去形(この場合had)が使われた文に対してはdidで受けます。
be動詞が使われた文での「私も」は次のようにamで受けます。
I am 20 years old.
「私は二十歳です」
Oh really? So am I!
「え、本当?僕もだよ」
「僕も」の「僕」がその他の人間であれば、
So is he「彼も」のように使うべきbe動詞は主語(heなど)に応じて変わることになります。
ご参考になれば幸いです。
A very casual and informal way to express that you hold the same opinion as someone else is to simply say "Same.".
Example dialogue:
John: "I hate this song."
Jack: "Same."
あなたが誰かと同じ意見を持っているということを示すとてもカジュアルで非公式な言い方は、ただ「Same」と言うことです。
例文:
John: "I hate this song."
(ジョーン:私はこの歌が[嫌い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34956/)です。)
Jack: "Same."
(ジャック:[私も](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/84772/)同じです。)
We are so similar
We are so alike
I have the same taste as you
We have so much in common
We have a lot of things in common
We are so similar
私たち、とても似ているね。
We are so alike
私たち、とても似ているね。
I have the same taste as you
あなたと好みが同じです。
We have so much in common
私たちよく似ているところがたくさんあるね。
We have a lot of things in common
私たち、似ているところがたくさんあるね。
Here are some helpful examples
My brother and l are alike except we are not twins. Many people think we are.
John and Vanessa's answers are similar, however they used two different methods.
John: The customer service is always disappointing at this store.
Cindy: Ditto, nothing has changed.
以下が役に立つ例です。
My brother and l are alike except we are not twins. Many people think we are.
弟と私は、双子ではないが似ています。たくさんの人が私たちを双子だと思います。
John and Vanessa's answers are similar, however they used two different methods.
ジョンとヴァネッサの答えは似ているが、それぞれ違った方法を使っていた。
John: The customer service is always disappointing at this store.
ジョン:この店のカスタマーサービスにはいつもがっかりさせられる。
Cindy: Ditto, nothing has changed.
シンディー:同じだよ。何も変わっていないよ。
The most common expressions are "I like it too" and "the feeling is mutual."
Examples :
A : My favorite food is sushi.
B : Sushi is my favorite food too.
C : I like watching football.
D : I like it too!
E : I'm feeling happy today.
F : The feeling is mutual.
一般的な表現は、
"I like it too" "the feeling is mutual."
「私もそれが好きです」「感覚が同じ」
例:
A : My favorite food is sushi.
私の大好きな食べ物は寿司なの。
B : Sushi is my favorite food too.
私も寿司が大好きだよ。
C : I like watching football.
フットボールを見るのが好きなんだ。
D : I like it too!
私も好きだよ!
E : I'm feeling happy today.
今日ハッピーな気分だ。
F : The feeling is mutual.
私も同じ。
When you notice two things that appear or sound the same, or any two things that are similar or identical, you can say ' Snap!'. This is the word we say in the UK to express surprise and usually joy when we recognise a coincidence.
My sister and I obtained identical marks in the exam.
My skills are on a par with anyone in this office.
My sister and I obtained identical marks in the exam.
姉と私はテストで全く同じ点数だった。
My skills are on a par with anyone in this office.
私のスキルは、このオフィスではみんなと肩を並べている。
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
I like the same things as you.
「私はあなたと同じものが好きです」
You and I like the same things.
「あなたと私は同じものが好きです」
You and I are the same age.
「あなたと私は年齢が同じです」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)