世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

閑散期って英語でなんて言うの?

一年間の中で仕事が繁忙期と閑散期があることを説明したい
female user icon
yumiさん
2018/06/07 22:28
date icon
good icon

13

pv icon

18673

回答
  • We have off season and peak season throughout the year.

  • We have busy season and slow season every year.

閑散期→off season, slow season 繁忙期→peak season, busy season ①We have off season and peak season throughout the year. 「一年を通して、閑散期と繁忙期があります。」 throughout the year→一年を通して ②We have busy season and slow season every year. 「毎年、繁忙期と閑散期があります。」 every year→毎年 他にも、low season(閑散期), high season(繁忙期)という言い方があります。 少しでもご参考になれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • slow period

  • down period

  • off-period/off-season

「繁忙期」の間に仕事が忙しくなるので英語で「busy season」とよく言われます。営業活動は「on」と言う感じみたいです。その逆に、「閑散期」の間に営業活動は「off」と言う感じになりますから、英語で「off-season」と言われるのが結構あります。
Danielle G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

13

pv icon

18673

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:18673

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー