世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

一国だけでは限界があるって英語でなんて言うの?

一国だけでは限界がある(だから同盟を結んだり国連があったりする)

default user icon
LioKenさん
2018/06/15 19:37
date icon
good icon

7

pv icon

10612

回答
  • There is a limit in what just one country can do.

  • No country can exist just by herself.

There is a limit in.....で、〜には限界がある、と言う意味ですので、What one country can do 「一つの国ができること」に限界がある、と言う文章になります。
一国はOne country
国は、SheとかHerという代名詞を使います。
No country can exist just by herself. はどの国もその国だけでは存在できない(=つまり連携や共存が必然だよ)と言う意味です。

回答
  • "There are limits to what a single country can do."


「一国だけでは限界がある」を英語で表現すると "There are limits to what a single country can do." となります。

このフレーズでは、「there are limits to」は「〜には限界がある」という意味、「what a single country can do」は「一国だけができること」を指します。

関連語:
- limits: 限界
- single: 一つの
- country: 国
- do: する

good icon

7

pv icon

10612

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:10612

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー