世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

一国だけでは限界があるって英語でなんて言うの?

一国だけでは限界がある(だから同盟を結んだり国連があったりする)
default user icon
LioKenさん
2018/06/15 19:37
date icon
good icon

6

pv icon

9550

回答
  • There is a limit in what just one country can do.

  • No country can exist just by herself.

There is a limit in.....で、〜には限界がある、と言う意味ですので、What one country can do 「一つの国ができること」に限界がある、と言う文章になります。 一国はOne country 国は、SheとかHerという代名詞を使います。 No country can exist just by herself. はどの国もその国だけでは存在できない(=つまり連携や共存が必然だよ)と言う意味です。
回答
  • "There are limits to what a single country can do."

「一国だけでは限界がある」を英語で表現すると "There are limits to what a single country can do." となります。 このフレーズでは、「there are limits to」は「〜には限界がある」という意味、「what a single country can do」は「一国だけができること」を指します。 関連語: - limits: 限界 - single: 一つの - country: 国 - do: する
good icon

6

pv icon

9550

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9550

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら