世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

英語がわからなくて勘違いした。すみません。って英語でなんて言うの?

英語がわからなくて相手のいってることを間違って解釈してしまったのでそれを謝りたい
default user icon
( NO NAME )
2018/06/17 11:16
date icon
good icon

3

pv icon

4448

回答
  • Sorry, there was a misunderstanding due to the language barrier

  • Sorry, I misunderstood your English

(1) Sorry, there was a misunderstanding due to the language barrier 'misunderstanding' =「間違えた解釈」「勘違い」 'due to ~' =「〜のせい」「〜によって」 'language barrier' =「言葉の障壁」 「すみません、言葉の障壁もあって少し勘違いをしていました。 (2) Sorry, I misunderstood your English 'misunderstood' =「間違えた解釈」「勘違い」 「すみません、あなたの英語の間違えた解釈をしていました」
good icon

3

pv icon

4448

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4448

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら