「すごい」は一般的に"great"か"amazing"として翻訳されます。さらに"wonderful"でも使えます。
例
"He is so amazing."
「彼はすごい」
"He is an amazing person."
「彼はすごい人だ」
しかし、例えば大きさが大きいと言いたいなら、"enormous"、"huge"などが使えます。
例
"An enormous apple."
「すごく大きいリンゴ」
参考になれば幸いです。
翻訳がたくさんありますね!
すごいです - That's amazing!
今日はすごい雨でした。- The rain today was amazing.
電車はすごく混雑していた - The train was very crowded
ものすごいと言う言葉もあります。それはもっともっとびっくりするほどすごいと言う意味です。
ものすごいです - That's really amazing!
今日はものすごい雨でした。- The rain today was absolutely amazing.
電車はものすごく混雑していた - The train was unbelievably crowded.
よろしくおねがいします!
Great は一番一般的な言い方です。子供まで老人まで適切です。Amazing も大丈夫ですが、音調によると相手はあなたの本当の気持ちを分かるかどうか分かりにくくなるかもしれません。Cool と awesome は子供または若者の言い方です。
A: I just got a new phone. Look, look! 新しい携帯電話を買ったの。ほら、みて!
B: Whoa, that's awesome! すごい!
"すごい”は「Wow」「Amazing」「Brilliant」という英語を使えます。それぞれの説明は以下です。
「Wow」
This word is more of a natural sound that is said when we are impressed by something.
「Amazing」
「Brilliant」
examples:
"He is amazing at football."
"Wow! She is so fast!"
"Her artwork is brilliant!"
I hope this will help you.
お役に立てば嬉しいです