「支払いが完了しました」って英語でなんて言うの?

通販を利用する際に、

「支払いが完了しました。
到着を楽しみにしています。」

と伝えたいです!
default user icon
( NO NAME )
2018/06/22 01:56
date icon
good icon

25

pv icon

58160

回答
  • My payment is completed. Looking forward to receiving the package!

    play icon

★ 訳
「支払いが完了しました!商品が届くのが楽しみです!」

★ 解説
・complete
 「〜を完成させる」という意味ですが、これを受動態にして「完了する」という意味で使うことができます。

・package
 小包という意味ですが、ネットショッピングで購入したものが届くときに商品のことをこのように言うことがよくあります。

 ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • I have made the payment. I’m looking forward to my item.

    play icon

  • I just completed the payment. Can’t wait for my item to arrive!

    play icon

❶ I have made my payment, I’m looking forward to my item.
(支払い完了しました。商品を楽しみにしています)。
*商品が複数の場合は item ではなく items になります。

I’m looking forward-楽しみにしている。
Item-商品。

❷ I just completed my payment. Can’t wait for my item to arrive!
(支払いをただ今完了しました。商品の到着を待ちきれない!)
*商品が複数の場合は item ではなく items になります。

Cant wait-待ちきれない
arriveー到着。
回答
  • I've completed the payment.

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

I've completed the payment.
支払いが完了しました。

complete は「完了する」という意味の英語表現です。
payment は「支払い」です。
pay と言えば「支払う」になります。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

25

pv icon

58160

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:58160

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら