世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

連絡を取るって英語でなんて言うの?

どのくらいの頻度で連絡を取ってるのか質問したかった時に、 パッと思いつかなかったので知りたいです。
default user icon
maakoさん
2018/06/22 20:35
date icon
good icon

133

pv icon

178558

回答
  • make contact

  • contact

「連絡を取る」という表現自体はmake contact と言います。文章によってはただ「[連絡する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1848/)」=contactになります。 しかし、話し言葉だとcontactより具体的な動作(call や see 最近ではmessage)が使われることが多い印象です。でも単に好みだと思うので、使って問題ないと思います。 How often do you make contact with your parents? 【訳】[どのくらいの頻度で](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/23717/)両親と連絡を取ってるの? How often do you see your parents? 【訳】どのくらいの頻度で[両親](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34087/)と会ってるの? How often do you call your parents? 【訳】どのくらいの頻度で両親と電話でやりとりしてるの? How often do you send message to your parents? 【訳】どのくらいの頻度で両親とメッセージのやりとりをしてるの?
回答
  • keep in touch

  • contact

keep in touch とは「[連絡](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/81898/)をとりあう」というフレーズでよく使われるので 覚えておいて損はないでしょう。(stay in touch と言う言い方もあります) 例えば、久しぶりに会った友達と別れる際、" let's stay in touch" 「連絡取りあおうね」と言ったりします。 もう一つの言い方はcontactです。日本語でも「コンタクトをとる」と言いますね。 How often do you keep in touch with your high school friends? 高校時代の友達と[どのくらいの頻度で連絡をとってるの](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/23717/)? How often do you contact your parents? 両親とはどのくらいの頻度で連絡をとっているの? 参考になれば幸いです。
回答
  • contact

  • be in touch

「連絡を取る」は英語で「contact」と「be in touch」という表現で表すことができます。 だから、 「どのくらいの頻度で連絡を取ってる」 →「How often do you contact each other」 →「How often are you in touch with each other」 例文: 「最近彼と連絡を取っていない」 →「Recently, I haven’t contacted him」 →「I haven’t been in touch with him recently」 「たまに連絡を取っている」 →「We contact each other sometimes」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • keep in contact/touch

  • contact

名詞の連絡は英語でcontactと言いますが、動詞のは [to] contactです。連絡を取るは取るのtakeを使用せず、keep in contactという表現を使用します。又はkeep in touchです。keep inのは連絡が続けているという意味です。もし一回の連絡ついて、使うなら getを使います。 彼に連絡した? Did you get in touch with him? いや、いや、全然連絡してないね。 Nah, I haven't kept in touch with him at all.
回答
  • contact

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: contact - 連絡を取る contact someone は「誰かに連絡をとる」という意味の英語表現です。 例: How often do you contact him? どれくらいの頻度で彼と連絡をとっていますか? ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

133

pv icon

178558

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:133

  • pv icon

    PV:178558

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー