ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
1. A man doesn't go back on his word
-- to go back on something = 〔約束などを〕破る、守らない、という意味です。
2. A real man keeps his word.
-- keep one's word(s) = 言葉を守る、約束していたことを守る
3. A man never breaks his word.
-- break one's word = 「言葉を破る」
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
1.A man is as good as his word.
男は必ず約束は守る
「二言はない」は「言ったことは守る」
ということですから、as good as his word
で表現しました。
as good as one's word:必ず約束を守る
2.A man's word is his bond
この文のbondは、「保証」、「担保」
という意味です。
男の言葉はその人の保証だ
↓
男に二言はない
という意味になります。
参考になれば幸いです。