Do you mind if I just go and check _____? I’ll be right back.
Could you keep my spot in the line? Im just going to....
「一旦列を離れて」と言うより、「場所取ってもらっていいですか?」と聞いた方がナチュラルです!
場所をキープするは英語で “save my spot” 又は “keep my spot in the line”. 席をキープする時は “keep my seat” です。 “Could you keep my seat?” (席をとってくれますか?)
Can you / Could you は 「〜してくれますか?」 Could you は丁寧な言い方です。
Do you mind if I .... は同じく、「〜しても構わないですか?」です。
I’m just going to = 早く〜する
Eg: “I’m just going to ask an employee ...” (働いてる人に〜を早く聞きに行く)
“I’ll be right back” = すぐ戻ります!
尚、「また並びたくないから」と言いたい時は “because I don’t want to line up again” です!