People who are successful all over the world
[世界中](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/61651/)で活躍している人
I want to be a singer who is successful around the world
世界で活躍する[歌手](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/45946/)になりたいです。
flourishはあまり使わない言葉です。「隆盛に励む」の「隆盛」というにゅあんすですけど。
ご参考になれば幸いです。
「活躍する」→「To flourish, To prosper」
例:
「彼は今[ドイツ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44774/)のドルトムントで活躍してる。」
「He is flourishing for Dortmund in Germany presently.」
「Prosper」は、僕個人的に[経済的](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/69312/)に活躍してる場合に使ったほうがいいと思います。
加筆ですが、活躍することを、
well known
よく知られている
successful
成功している
とも言えます。
あのバンドは世界的に活躍している。
That band is internationally well known.
They are internationally successful.
こんな感じです。
活躍と直訳しなくても、そのニュアンスが伝わるので、そういう言い方を知っていただきたくて加筆させていただきました!
お役に立てれば幸いです