世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

してしまうって英語でなんて言うの?

ついつい、してしまうことってありますよね。 「(つい)〜してしまう」という文を英語でも言えるようになりたいです。
default user icon
Rolaさん
2018/06/28 00:43
date icon
good icon

20

pv icon

27329

回答
  • I can't help/resist -ing

  • on impulse

  • I didn’t mean to, but

I can't help/resist -ing 〜せずにはいられない。 それぞれ以下の通りですが、ニュアンスはほぼ同じ感じです。 (個人的には"help"の方がよく使います。) ”I can't help-ing”は「〜することを避けられない」 "I can't resist -ing"は「〜することを抵抗できない」 I can't help crying every time when I watch this movie. この映画みるといつも泣いちゃう。 on impulse:衝動的に〜してしまう。 A: Hey! I love your shoes!!! They're so cute!  ねえ!その靴いいじゃない!すごくかわいい。 B: Thanks!! I just bought these yesterday on impulse, actually.  ありがとう!実は昨日衝動買いしちゃったの! I didn’t mean to, but 〜するつもりはなかったけど、〜つい〜しちゃった。 →”mean to do something"は「意図的に〜する、わざと〜する」なので、その否定形で! I'm so sorry that I hurt you. I didn't mean it. 君を傷つけてごめんよ。そんなつもりじゃなかったんだ。 (ベタな映画のセリフみたいですが。。。) 参考になれば幸いです!
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • I tried to be careful, but I made a mistake anyway.

Rolaさんへ こんにちは。だいぶ以前のご質問への回答となり恐縮ですが 少しでも参考として頂けますと幸いです。 I tried to be careful, but~ と言いますと、「気を付けてはいたけれど~」という ニュアンスが表現できます。 I tried to be careful, but / I made a mistake / anyway. 気を付けてはいたが / ミスをしてしまった / 結局 =つい、ミスをしてしまった 今回お尋ねのような、日本語で普段何気なく使う言葉は 英語にするのが難しいですよね。 また、既にご存知であれば恐縮ですが、 当ページの上部に「キーワードで検索」というBOXが ございます。こちらに、Rolaさんがお尋ねになりたい 「(つい)~してしまう」という表現を打ち込んで 検索されば、過去に類似の質問がある場合に参考として 頂くことが出来ます。 これにより、Rolaさんの英語学習が効率よく進められる 場合がございますので、どうぞご活用ください。 ・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。 Rolaさんの英語学習の成功を願っております。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
回答
  • accidentally did

  • did ○○ by mistake

「○○をしてしまう」ことは英語で「accidentally did ○○」や「did ○○ by mistake」で表現できます。 例文: 「携帯を落としてしまった」 →「I accidentally dropped my phone」 →「I dropped my phone by mistake」 「彼に教えてしまった」 →「I accidentally told him」 →「I told him by mistake」 ご参考になれば幸いです。
good icon

20

pv icon

27329

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:27329

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら