世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

(今取引先に)確認中って英語でなんて言うの?

〇〇についての進捗どうなってる?と聞かれた時に 今取引先に確認中です。と答えたいです。
default user icon
maakoさん
2018/06/28 23:06
date icon
good icon

63

pv icon

105750

回答
  • I am still confirming that.

  • I am still waiting for their response.

  • I am still checking.

I am still confirming that. こちらがおそらく一般的な「確認中」で、まだ相手の正式な[結論](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35094/)をもらってないというイメージです。 I am still waiting for their response. 【訳】今はまだ彼らの[返事](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37910/)を待っています。 私の一番のオススメはこちらです。自分ができることは終わっていて、相手の返事待ちという感じが出ます。 I am still checking. は単純にまだ[調べている](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/84924/)最中を指しており、よりカジュアルな印象です。
回答
  • The matter in question is currently being confirmed.

ご質問どうもありがとうございます。 下記の言い方ではいかがでしょうか。 The matter in question is currently being confirmed. 話題についてですが(matter in question)、[現在](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50923/)確認中です。 matter = こと in question = 話になる課題 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • (~ + to be) being confirmed

  • (~ + to be) awaiting confirmation

  • (~ + to be) being checked

確認する は to check または to confirm と言います。確認 は confirmation になります。確認中 そんなに簡単に英訳できません。 例文:今取引先に確認中です。  We're awaiting confirmation from the supplier. (会社員は主語という場合) It's being confirmed by the supplier.
回答
  • I am awaiting confirmation

  • I’m waiting to hear back

  • I’m confirming

確認 - to confirm, to check 確認中は色んなフレーズがあります - I am awaiting confirmation - I’m waiting to hear back - I’m confirming I’m confirmingは直接けれどこれはあまり使えない。 I am awaiting confirmation これは“確認を待ってる”の意味です。 I’m waiting to hear back これは確認を頼んだ人から答えを待ってるの意味です。
回答
  • still confirming

  • still checking

  • to be confirmed

ご質問ありがとうございます。 確認中 は英語で still checking と訳出します。 中 はこの部脈で まだ と同じ意味になります。 勉強中 still studying
good icon

63

pv icon

105750

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:63

  • pv icon

    PV:105750

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら