例: 来月のスケジュールは以下の通りです。
例: 来月のスケジュールは下記になります。
メールにてよく使う表現です。
回答したアンカーのサイト
超実践英語道場 Spark Dojo
この二つは決まり文句なので、ぜひ覚えて使って下さい。
is as follows と is as such は「以下の通りです」という意味です。
どちらでも使ってもビジネスのシチュエーションに最適ですよ!
来月のスケジュールは以下の通りです。
と言いたい場合、
Next month's schedule is as follows:
などど表現されます。
follow=従う、続く、沿う
follow もよく使われる単語です。
ここで使われている意味とは違いますが follow the rules は決まりを守る、従うという意味です。
回答したアンカーのサイト
英語講師ママのブログ
「以下の通りです」は上記のように言うことができます。
例:
The schedule for next month is as follows.
来月のスケジュールは以下の通りです。
The dates for the event are as follows.
イベントの日程は下記の通りです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・is as follows
上記のように言うことができます。
例:
The schedule for next month is as follows:
来月のスケジュールは下記の通りです:
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
以下のように表現することができます。
as follows
以下の通りです
The schedule is as follows.
スケジュールは以下の通りです。
as follows で「以下の通り」を英語で表現することができます。
follow は「追う」のような意味です。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。