世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

AをBと間違えて買ったって英語でなんて言うの?

I bought B by mistake B for Aだとおかしいですか? どんな言い方が自然ですか?
default user icon
Renさん
2018/07/03 22:57
date icon
good icon

17

pv icon

29643

回答
  • I mistakenly bought B instead of A.

  • I bought B by mistake for A.

  • accidentally bought B instead of A.

私もよくやっちゃうんですが、 「洗濯洗剤ではなく、柔軟剤を間違えて買ってしまった」と言いたいなら、こう言えます。 Fabric softener-柔軟剤 Laundry detergent-洗濯洗剤。 ❶ I mistakenly bought fabric softener instead of laundry detergent. ❷I bought fabric softener by mistake for laundry detergent. ❸ I accidentally bought fabric softener instead of laundry detergent. Mistakenly-誤って… Accidentally- 間違えて… 〜と言えます。
回答
  • I confused A and B and bought B by mistake

  • I was going to buy A and bought B by mistake

こんにちは。ご質問ありがとうございます。 私からは少しだけ違う表現をご紹介したいと思います。 I confused A and B and bought B by mistake. AとBと混乱して誤ってBを買いました。 confuse: 混乱する by mistake: 誤って I was going to buy A and bought B by mistake. Aを買うつもりだったのに誤ってBを買いました。 be動詞過去+going+to+動詞原型: 過去の時点で~をするつもりだった 参考になれば幸いです。
Chie N 英語講師
good icon

17

pv icon

29643

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:29643

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー