無視しないでちゃんと答えて!って英語でなんて言うの?

英会話の先生に話し掛けられると、聞こえないふりをする娘。 ・無視しないで~ ・ちゃんと答えて~ よろしくお願いします!
default user icon
yoshiko hattoriさん
2018/07/06 09:11
date icon
good icon

5

pv icon

5955

回答
  • Don't ignore me! Answer to me!

    play icon

  • Instead of ignoring me you should answer to me!

    play icon

"Don't ignore me! Answer to me!" 「無視しないで!私に答えて!」"ignore"は「無視する」に相当します。"to answer"は「答える」という意味です。 あと、この文では"to me"と書いてありますので、「私に(答えなさい)」となっています。"me"を代われば、例えば"Answer to her!"「彼女に答えなさい」となります。 こういう言い方もできます: "Instead of ignoring me you should answer to me!" 「無視する代わりにちゃんと答えるべきだ」"Instead"は「○○の代わりに」という意味です。 参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

5955

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5955

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら