ヘルプ

ブランド物の財布って英語でなんて言うの?

ルイ・ヴィトン、プラダ、など高級で高価な財布のことです。
Nobさん
2016/02/26 21:17

56

28809

回答
  • designer wallet; brand wallet; designer brand

日本語の「ブランド」という言葉は英語からの外来語で、「brand」から来ました。

私にとって、日本語で「ブランド物の財布」を英語で訳せば、一番使われる言葉は「designer wallet」だと思います。「Wallet」というのは「財布」に相当します。「A brand wallet」も言えば伝えます。

「Designer brand」も言います。「Designer brand」と言ったら、「財布」を指摘ではなくて、「ブランド」になります。

「それはブランドの物ですか?」は英語で「Is that a designer brand?」になります。

例文:
Michiko: Wow, I like your wallet! Is it new?
美智子さん:すごい、財布いいね!新しい?
Jerry: Yeah, just got it! I used my first salary to buy it.
ジェリーさん:そう、買ったばかり!初めての給料で買った!
Michiko: Nice! It looks expensive. It is a designer brand?
美智子さん:いいね!高そう。ブランド物の財布なの?
Jerry: Yeah, I it's from Prada.
ジェリーさん:そうだよ。プラダの財布だよ。

英語頑張って下さい!
回答
  • A designer wallet

  • Brand-name wallets

もし自分で持っていて、友達に見せたいなら、
I have a designer wallet
I have a brand-name wallet
と言えます。1つだけ持っているので「a」を使います。

もしブランド物の財布を売っている場合、複数あるから、複数形を使います。
We sell designer wallets
We sell brand-name wallets

もし「brand」だけだと、有名じゃないブランドも含みます。「brand name」は上品で有名なブランドだけです。
回答
  • A designer wallet

Anything which is made by an elite designer would be classed as a 'designer' item.
Such items are usually more expensive than non-branded items.
"John is wearing a pair of expensive designer jeans."
優秀なデザイナーによって作られた物は「designer item(ブランドものの物)」に分類されます。これは普通「non-branded(ブランドものでない)」の物よりも高価です。

"John is wearing a pair of expensive designer jeans."
〔訳〕ジョンはブランドものの高いジーンズをはいています。

designer =【形容詞】ブランドものの

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Brand-name wallet

  • Designer wallet

  • High-end wallet

1) Brand-name wallet

The first expression explains that you are looking for a specific type of wallet that is associated with a brand. By saying "brand-name" this tells the person that you want a certain brand or a wallet that is from a brand.

2) Designer brand wallet

This expression is the most common because when you say "designer" that references all the different types of elite/brand/classy wallets. Designers are the people who create the brand name items and they are the people who come up with the ideas for the brands.

3) High-end wallet

The third expression is a way of expressing the type of wallet you want by explaining that it is an expensive brand. When you say "high-end" this tells the other person that you are looking for something most people could not buy because it is expensive and it is high priced. It shows that you are looking for the top quality of an item.
①Brand name wallet(ブランド名のお財布)

ブランドもののお財布を探していることを説明するフレーズです。”Brand name"という事によって、相手に特定なブランドまたはブランド品を求めていることを伝えています。

②Designer brand wallet(デザイナーブランドのお財布)

こちらは最も一般的な表現です。”Designer"(デザイナー)はエリート的・ブランドもの・クラッシックな様々な種類のお財布を意味します。デザイナーは、ブランド名をクリエイトし、ブランド品を考案する人達です。

③High-end wallet(高級なお財布)

こちらのフレーズは、高級なブランド品を求めていることを表します。High-end(高級)ということで、大半の人が手を出せないようなものを探していることを表します。トップクオリティ(最上級)商品を探しているという意味です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Roger P DMM英会話講師
回答
  • "designer wallet"

  • "brand-name wallet"

  • designer brand wallet"

If it is a well-known brand it is also very common to simply say the brand, such as a "Gucci wallet".
有名ブランドを「グッチの財布」という風に、固有名詞で表すこともよくあります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Iain DMM英会話講師
回答
  • brand name wallet

  • a wallet produced by a famous designer

  • it's a Gucci wallet

We use "brand name" to refer to a product made by a well known brand, designer or name. Of course, one can express that the product, in this case a wallet, is a Gucci wallet or a Versace wallet, stating the famous name as an adjective in the description. If one does not want to be specific, one can simply say "it's brand name" or " it's a designer wallet" or "the wallet is produced by a famous designer". Name brand, especially if its a famous and well known name, is usually clear that the product is also expensive.
よく知られたブランド、デザイナー又は人によって作られた製品について言う場合は "brand name" を使います。もちろん、形容詞として有名なブランド名を使って、"Gucci wallet"(グッチの財布)、"Versace wallet" (エルメスの財布)などとも言えます。

詳しく言いたくない時は、例えば:
"it's brand name"(それはブランド品だ)
"it's a designer wallet"(それはブランド物の財布だ)
又は、
"the wallet is produced by a famous designer"(その財布は有名なデザイナーが制作した)

有名でよく知られているブランドであれば、その商品が高いということも分かります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Elisabeth L DMM英会話講師
回答
  • This is a name-brand wallet.

  • This is a high-end wallet.

The two sentences you see above are excellent ways to express that your wallet was expensive or famous. In the first sentence you will see the word name-brand. This word means that a product was produced by a well-known company. In the second sentence you will see the word high-end. This word means expensive. Both of these words are common in our everyday conversation and would make a great addition to your vocabulary.
上記例文は、貴方のお財布が高価なもの・有名ブランドであることを表すのに最適な文章です。

一つ目の例文に"name-brand"という言葉がありますが、これは有名企業が生産している商品を意味します。

二つ目の例文に"high end"というフレーズがありますが、これは「高級品」という意味です。

これら二つの言葉は、日常会話で使う頻度が高いので、貴方のボキャブラリーコレクションに追加すると良いと思います!

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jessica Lynn DMM英会話講師

56

28809

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:56

  • PV:28809

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら