❶ The parking lot is full.(駐車場混んでるね)。
他にも:
This area of the parking lot is always full.
(ここの駐車場のここら辺はいつも混んでるね)。
The parking lot is full today probably because of the sale.
(たぶん今日特売日だから、いつもより混んでるんかな)。
I hope we find good parking.
(いい場所空いてるといいね)。
〜と言えますよ。
"The parking lot around here is always crowded, isn't it?"
1) "The parking lot around here is always crowded, isn't it?" - 「この辺の駐車場はいつも混んでるよね。」
「crowded」は「混んでいる」「込み合っている」などの意味です。
2) "It's more crowded than usual, probably because of the sale day." - 「特売日だから、いつもより混んでるかもしれない。」
「sale day」は「特売日」を意味し、ここではそれが「駐車場が混雑する原因」である可能性を示しています。
3) "It would be nice if a good spot is open." -「いい場所が空いてるといいね。」
期待や願望を表現するときに、「It would be nice if...」を使います。
4) "I really hope a good spot is available." - 「いい場所があいてるといいなぁ」
「hope」は「~であることを切望する」「~を強く願う」などの意味を持ちます。
それぞれのフレーズが、あなたの望む情報を適切に表現することを願っています。