出会って間もない事を伝えるには「just met」。会ったばかりと言う意味です。
従って、「I know we just met, but I really like you」が適切かと思います。
I really like you の代わりに、 I love you と言ってもいいですが、少し早すぎると思われるかもしれないですね。言って見ないと分からないですけど!両想いかもしれないし!
I know we've only just met, but I've already fallen for you.
「fallen for you」は恋に落ちる、あるいは誰かに夢中になる、という感情を強く表します。「I know we've only just met」は出会ってすぐだということを前提に置きながら、その後に続く感情を優しく伝える役目を果たします。
役に立ちそうな単語とフレーズ:
to be smitten with someone: 誰かに夢中になっている
to have a crush on someone: 誰かに一目惚れしている
to be charmed by someone: 誰かの魅力に取りつかれている