自分の道を決めるのがこんなに難しいと思わなかったって英語でなんて言うの?

就職活動をして感じたことです。
default user icon
santaさん
2018/07/15 00:20
date icon
good icon

4

pv icon

3052

回答
  • I didn’t realize deciding my future is this hard.

    play icon

  • I didn’t think deciding what to do in the future is this hard.

    play icon

my (own) way =「自分(自身)の道」でOKな場合もあるのですが、wayは「やり方」「方法」という意味を持つことが多いので、こちらではfuture=「未来」、what to do in the future=「将来何をするか」に置き換えました。

realizeは、think=「思う」「考える」よりも「気付いた」「実感した」という表現で、改めてそう感じたニュアンスがでます。

「こんなに難しい」はそのまま英語でも this hardと言います。

「そんなに難しい?」などの場合も Is it that hard? などと言います。

「難しい」は difficult とも言いますが、this や that をつける時は hard の方が多く使われる印象です。
good icon

4

pv icon

3052

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3052

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら