If you are laughing and you want to tell someone to stop in a joking/ casual way you can say- ''Stop! Stop! You're killing me!''
You're ''killing me'' here is used because you are laughing so hard.
My stomach hurts from laughing! - Often when we are laughing a lot the muscles in our stomach can become sore from tensing so much.
あなたが笑っていて、誰かに冗談ぽくまたはカジュアルな言い方で、止めるように言いたいとき、「Stop! Stop! You're killing me!」と言えます。
ここでの「You're killing me」は笑いすぎているために使います。
My stomach hurts from laughing!
(笑いすぎでお腹が痛い!)
しばしば、笑いすぎると、腹筋が張りすぎて痛くなります。
When you are laughing so much it sometimes feels like you ache and hurt a common phrase for this is 'my sides are aching' or 'my sides are splitting' an informal term to tell someone they are making you laugh and are funny is 'you're killing me!'
大笑いすると体が痛くなることがありますね。これは、'my sides are aching'(お腹が痛い)や 'my sides are splitting'(同)とよく表されます。
'you're killing me!' は「〔相手の行為・冗談が〕すごく笑える」の意味のインフォーマルな表現です。
I can't take it! My stomach hurts from laughing so hard!
We use these expressions to express extreme laughter to the point that the stomach muscles hurt or one cannot breathe through all the bouts of laughter.
This is a great feeling because you are being led by your emotions in an exciting way.
In a situation in which the person understands that you are joking, this is an acceptable response. It means that they are making you laugh so much that you can't handle it.
If one's sides are aching it could of course be due to dehydration or a more serious disease. However, in this context some form of humour is causing someone's sides to ache (because they are laughing so much). The context dictates the meaning.
"I can't even" is almost a slang phrase, It can be used in different contexts from eating or drinking too much or even being too tired.
"Shut up! I'm dying here!" A very joking way of telling your friend to stop because you cannot stop laughing.
"I can't even"(何も言えない)はスラングに近いです。食べ過ぎ飲み過ぎ、ひどく疲れたときなど、いろいろな文脈で使うことができます。
"Shut up! I'm dying here!"(やめて、死んじゃう)は冗談めかした言い方です。「笑いが止まらないからやめて」と伝えます。