世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

後悔するって英語でなんて言うの?

あの時の行動を後悔する、と言いたいです。過去のことについて悔やむという意味。
default user icon
Genkiさん
2018/07/17 13:55
date icon
good icon

122

pv icon

94883

回答
  • regret~ing

過去にしたことを「後悔する」という時は regret~ingで表現します。 例文 I regret doing that then. あの時の行動を後悔している regretは後ろにto~を取ることが出来ますが、 意味が異なり、「[残念ながら](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36756/)~する」という 意味になります。 例文 I regret to inform you that he passed away last night. 残念ながら、彼が昨日亡くなったことをお知らせいたします。 I regret to say that I cannot help you. [お役に立てず](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37257/)残念です。 regret to~の表現はTOEICのパート7でも よく見かけますので、是非併せて押さえておいて下さい。 参考になれば幸いです。
回答
  • I shouldn't have done that.

[後悔](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35190/)の気持ちが表せると思います、、、 【例】 I shouldn't have done that. →やるべきではなかった。 直訳すると「私はそれを[すべき](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66840/)でなかった」。 場面によって色んな日本語に訳せると思いますが、、 「should」は「~すべきである」という意味の助動詞です。 回答は一例ですので、参考程度でお願いします。 ありがとうございました
回答
  • regret

こんにちは。 「後悔する」は「regret」といいます。 【例文】 I regret it. 「私はそのことを後悔している」 参考になれば嬉しいです。
回答
  • regret

「後悔する」ことは英語で「to regret」で表します。 だから、 「あの時の行動を後悔する」は英語で「I regret my actions at that time」といいます。 例文: 「彼女と別れることをすごく後悔している」 →「I really regret breaking up with my girlfriend」 「その面接を受けないことを後悔している」 →「I regret not taking that interview」 「あとで後悔がないように、選択肢をちゃんと考えてください」 →「In order to not have any regrets later, please think over all of the options」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • regret

「後悔する」はregretと言います(*^_^*) 例) You'll regret it later. 「後で後悔するよ」 I regret quitting the job. 「仕事を辞めて後悔している」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

122

pv icon

94883

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:122

  • pv icon

    PV:94883

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら