世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ご対応ありがとうございますって英語でなんて言うの?

ビジネスメールで使えるようなフォーマルな言い回しを教えていただけると、助かります。

default user icon
naganoさん
2018/07/19 19:18
date icon
good icon

103

pv icon

391349

回答
  • Thank you for your help.

  • I appreciate your cooperation.

基本的に「Thank you for 〜」あるいは「I appreciate 〜」を使って、

以下のどっちかを足せばいいです。
「〜 your help」お助け:問題を解決してくれた場合
「〜 your cooperation」協力:自分の仕事のためになにかもらった場合
「〜 your support」支え:顧客さん向けの場合
「〜 your effort」動力:結果とともあれ、相手が頑張ったことに感謝の場合

<ボキャブラリー>
Thank you for ... = 〜ありがとうございます
appreciate = 感謝する

appreciate はビジネスでもよく使われるフォーマルな印象がある英語表現です。

関連した英語表現については、こちらのブログ記事をご覧ください:
英文ビジネスメールで即使える!英語の丁寧な表現をマスターしよう!

回答
  • I appreciate your help with this.

  • Thank you for your support.

  • We thank you a lot for your effort.

ビジネスメールでのお礼とのことですが、
Thank you for ~
I appreciate ~(自分が担当で自分がお礼を言う時)
または
We appreciate・We thank you(会社として、チームとして感謝する時)
などと言います。

ですので、何か対応いただいた際には、
Thanks a lot for your work.
完全に出来なくても何か手助けだけでもしてもらったとしても
Thanks for your effort.
We appreciate your support.
などと言います。

文末につける簡易的な表現が以下です。相手企業のコンタクト先やテクニカルサポートなどに依頼をして、仕事をしてもらうのでお礼を言っておく、と言うニュアンスです。特別な意味はなく、依頼した仕事をしてもらうのでそのように言う、という感覚です。
Much appreciated.
Thanks in advance.

この課題を手伝ってくれてありがとう
I appreciate your help on this matter.

回答
  • Thank you for you help.

  • I appreciate your cooperation.

  1. Thank you for you help.
    「ご協力ありがとうございます」の意味のシンプルなフレーズです。

  2. I appreciate your cooperation.
    「ご協力いただき感謝いたします」のようなニュアンスです。
    appreciate は「感謝する」という意味があり、「ありがとう」を伝える場面でよく使われます。

ぜひ参考にしてください。

回答
  • I appreciate your help.

  • Thank you for...

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・I appreciate your help.
ご協力いただき感謝いたします。

・Thank you for...
〜してくれてありがとうございます。

appreciate は「感謝する」という意味を持つ英語表現です。なので、例えば I appreciate it と言えば「それに感謝しています」と言えます。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • Thank you for dealing with this matter.

  • I appreciate your help.

Thank you for dealing with this matter.
こちらの件、ご対応いただきありがとうございます。

I appreciate your help.
ご協力に感謝します。

Thank you for … で「〜ありがとうございます」という意味の英語表現です。
Thank you for … の他にに I appreciate … と言う英語表現もあります。
「感謝しています」という意味になり、丁寧な印象があります。

回答
  • Thank you for handling this matter.

Thank you for handling this matter.
こちらの件、ご対応いただきありがとうございます。

上記のように英語で表現することができます。

for handling this matter は「こちらの件をご対応いただき」というニュアンスの英語表現です。

お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。

good icon

103

pv icon

391349

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:103

  • pv icon

    PV:391349

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー