Don’t worry about other people, you should be worrying about yourself
Instead of worrying about others, just focus on yourself.
❶ Don’t worry about other people, you should be worrying about yourself.
(他に人の心配はいいから、自分の心配をしたほうがいいと思う)。
❷ Instead of worrying about others, just focus on yourself.
(他の人の心配をしないで、自分のことだけに集中したら)。
〜という言い方ができますが、ガツンと言ってやりたいなら❶の言い方の方がおススメです。
You should be worrying about yourself instead of others.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
You should be worrying about yourself instead of others.
人の心配より自分の心配をしたほうがいいんじゃないかな。
以下は「した方がいい」の意味でよく使われる英語表現です。
You should … 「あなたは〜した方がいい」
You might want to …「〜した方がいいかも」
It might be a good idea to …「〜した方がいいかも」
ぜひ参考にしてください。