世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

御朱印は、神社仏閣で参拝をしたという功徳の1つです。って英語でなんて言うの?

御朱印を頂くときに、外国の方に聞かれることが増えたので、ちゃんと答えてあげれたらいいなぁと思いました。
default user icon
mnさん
2018/07/29 15:07
date icon
good icon

8

pv icon

7631

回答
  • Receiving a seal when visiting shrines and temples is considered an act of merit.

上記の英訳で通じると思います。 御朱印にはあまり詳しくないので、この以上明確には説明出来ません。 ご参考になれば幸いです。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • A goshuin is a stamp or seal given as a token of worship at Shinto shrines and Buddhist temples.

「御朱印は、神社仏閣で参拝をしたという功徳の1つです。」という表現は、英語で "A goshuin is a stamp or seal given as a token of worship at Shinto shrines and Buddhist temples." と言います。この表現は、御朱印について丁寧に説明しています。 以下のように、より詳しく説明することもできます。 "A goshuin is a stamp or seal received at Shinto shrines and Buddhist temples in Japan, as a sign of having paid respect and offered prayers."
good icon

8

pv icon

7631

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:7631

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー