On a gut level I'd say this one works better for us.
Satoさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
1. On a gut level I think this method may be better.
---私の感覚的に = On a gut level (P.S: gut = 感覚)
2. On a gut level I'd say this option is better.
--- option = 選択肢
3. On a gut level I'd say this one works better for us.
--- to work for someone = 「適切である」の意味に近い表現
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。