「[ついで](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/16307/)に」というのは英語で言ったら様々な言い方があります。
「While I'm at it」を使えます。「〇〇をする間に〇〇もする」みたいな言い方になっています。
I am going to make dinner now. While I'm at it I'll also make lunch for tomorrow = 今から晩ご飯を作ります。ついでに明日の弁当も作ります。
自分のことについて「While I'm at it」と言いますが他の人については「While you're at it」を言います。「私たち」の場合は「While we're at it」になります。
On the way も使える。「行く」というニュアンスは深めています。「On the way」の意味は「[途中で](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48134/)」になります。
例えば
On your way to work can you please go to the supermarket? =仕事に行くついでにスーパーによってください。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
while I'm at it
ついでに
例:
I'm going to the store. I guess I'll go to the bank while I'm at it.
お店に行ってきます。ついでに銀行も行ってこようと思います。
ぜひ参考にしてください。