世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ご案内しますって英語でなんて言うの?

接客業でお客様に対して使えるような言い回しがあればそれを知りたいです。

default user icon
sakiさん
2018/08/09 00:32
date icon
good icon

276

pv icon

179422

回答
  • I'll show you to your table.

  • I'll show you how to ~

  • I'll show you around 場所

「ご案内します」はシーンによって違う英語になります。例えば、ウェイターやウェイトレスが客をテーブルまで案内する際に、こういう英語を使います:

I'll show you to your table.
Let me show you to your table.

何かの使い方ややり方を案内する際にこういう英語を使います:

I'll show you how to ~
Let me show you how to ~
「how to 動詞」は「~のやり方」という意味になります。

客をどこかに連れて行く場合には、こういう文章を使えます。

I'll take you to 場所
I'll show you around 場所
I'll guide you around 場所

Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • Please follow me.

  • Let me show you to XX.

  • Right this way to the XX.

お客さんをご案内するときはいくつのフレーズを使えます。

①Please follow me.
私に付いてきてください。

②Let me show you to XX.
→○○までご案内します。
例:会議室までご案内します → Let me show you to the meeting room.

③Right this way to the XX.
→○○はこちらになります。
例:会議室はこちらになります→ Right this way to the meeting room.

回答
  • Let me please take you to the seat/table.

  • Follow me please.

どちらもファミレスなどでよく聞くフレーズです。

"Let me please ~"で、「~させてください。」になります。

"Follow me please"は、「では、こちらにどうぞ」のニュアンスです。

参考になれば幸いです。

回答
  • Right this way.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・Right this way.
こちらへどうぞ。

Right this way は「こちらへどうぞ」のような意味を持つ英語フレーズです。
接客業でテーブルや席などに案内する際に使うことができます。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • Please follow me.

  1. Please follow me.
    「こちらへどうぞ」

上記のような表現を使うことができます。
レストランなどでもOKです。

例:
Two people? Please follow me.
2名さまですか?こちらへどうぞ。

follow は「ついていく」という意味になります。
ぜひ参考にしてください。

回答
  • Please follow me.

  • Right this way.

Please follow me.
ついてきてください、という意味の英語フレーズです。

Right this way.
こちらへどうぞ、の意味で、Please follow me より少しカジュアルな印象があります。

どちらの英語フレーズも定番の表現で、飲食店でよく聞きます。

ぜひ使ってみてください。

good icon

276

pv icon

179422

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:276

  • pv icon

    PV:179422

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー