Masaoさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
1. Katsukare
日本の習慣・文化に詳しい方お話されている場合は、「Katsukare」のままでOKです。
2. Pork Cutlet Curry with Rice
その言葉を使うと、英語圏の方が簡単に理解できるようになります。
ところで、「Pork Cutlet Curry with Rice」、日本のレストランやアジア風レストラン以外にも、あると思います!
3. Katsukare is a Japanese dish that has pork cutlet which is served together with rice and curry.
日本のカツカレーに言及したい場合は、こんな詳しい言い方でも通じます。
カツカレーは、日本の料理であり、トンカツとカレーとライスのことです。
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。