ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
1. お互いのことは知っているけど会ったことがない時
I’m happy to finally meet you!
2.久ぶりに会えたとき
It’s good to see you again!
3.初めて会った相手と別れの挨拶
- It's been nice to meet you.
- It was nice to meet you.
- It was nice to have met you.
____
- It's been a pleasure getting to know you.
(こっちが実はかなりフォーマルな言い方ですが、ユーモアをこめていうのであれば、かっこよく聞こえる可能性もあります)
____
It was really fun hanging out with you! See you later!
あなたとhang outすることは楽しかった。またね。
to hang outは特に若いひとが使う、結構カジュアルな表現です。
「遊ぶ」のニュアンスは結構似ているのです。「楽しく一緒に時間を過ごす」ことを意味します。
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
過去のことであれば"I'm glad to have met you"で大丈夫ですが、初めて会った場合は"I am glad to meet you./It's nice meeting you./It's a pleasure to meet you"などがよく使われています。
ご参考になれば幸いです。
1. I'm glad to have met you.
あなたに会えてよかった。
2. I'm happy that I met you.
あなたに会えてよかった。
上記はどちらも「あなたに会えてよかった」という意味で使うことができる英語フレーズです。
glad は「よかった」を表すときによく使われます。
ぜひ使ってみてください。
お役に立てれば嬉しいです。