あなたに会えてよかったって英語でなんて言うの?

好意を抱く相手にさりげなく言いたいのですが、クールな言い方はありますか?
default user icon
kikiさん
2018/08/09 08:28
date icon
good icon

5

pv icon

9297

回答
  • I'm glad to have met you.

    play icon

  • It's so nice meeting you.

    play icon

過去のことであれば"I'm glad to have met you"で大丈夫ですが、初めて会った場合は"I am glad to meet you./It's nice meeting you./It's a pleasure to meet you"などがよく使われています。
ご参考になれば幸いです。


Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • It's been nice to meet you.

    play icon

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

1. お互いのことは知っているけど会ったことがない時
I’m happy to finally meet you!

2.久ぶりに会えたとき
It’s good to see you again!

3.初めて会った相手と別れの挨拶
- It's been nice to meet you.
- It was nice to meet you.
- It was nice to have met you.
____
- It's been a pleasure getting to know you.
(こっちが実はかなりフォーマルな言い方ですが、ユーモアをこめていうのであれば、かっこよく聞こえる可能性もあります)
____
It was really fun hanging out with you! See you later!
あなたとhang outすることは楽しかった。またね。
to hang outは特に若いひとが使う、結構カジュアルな表現です。
「遊ぶ」のニュアンスは結構似ているのです。「楽しく一緒に時間を過ごす」ことを意味します。

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • I'm glad to have met you.

    play icon

  • I'm happy that I met you.

    play icon

1. I'm glad to have met you.
あなたに会えてよかった。

2. I'm happy that I met you.
あなたに会えてよかった。

上記はどちらも「あなたに会えてよかった」という意味で使うことができる英語フレーズです。
glad は「よかった」を表すときによく使われます。

ぜひ使ってみてください。
お役に立てれば嬉しいです。
good icon

5

pv icon

9297

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:9297

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら