世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あなたの英語はわかりやすいって英語でなんて言うの?

外国人の友達が出来ました。ゆっくり話してくれて初めて聞き取れたので、お礼も含めて次に会ったときに言いたいです。
default user icon
shiroさん
2018/08/13 07:59
date icon
good icon

44

pv icon

39798

回答
  • Your English is easy to understand.

「あなたの英語はわかりやすい」は"Your English is easy to understand. 」で大丈夫です。 「あなたの英語はわかりにくい」の場合は"Your English is hard to understand. 」となります。 分かりやすい easy to understand 分かりにくい hard to understand difficult to understand やりやすい easy to do 読みやすい easy to read この本は読みやすいです。 This book is easy to read. ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • Your English is very clear

  • You speak English clearly

To be clear means to be understood. During a lecture, if the speaker asks the audience, "Is that clear?" it is a question about whether the audience understands the content or meaning of the lecture. 'Clear' is also used sometimes when talking about the audio quality of someone or something. "As I was sitting at the back of the church, I couldn't hear clearly when the couple made their wedding vows."
"To be clear"とは、理解されていることを意味します。講義の最中に話し手が聞き手に向かって、"Is that clear?"(わかりましたか?)と聞くのは、講義の内容や意味がきちんと理解できているかを確認するためです。 "Cear"は、音声のクオリティーについて話すときにも使います。 例:As I was sitting at the back of the church, I couldn't hear clearly when the couple made their wedding vows."(教会の後ろの方に座っていたので、新郎新婦が愛の誓いを交わしている時、あまりよく聴こえなかった。)
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Your English is easy to understand

「あなたの英語はわかりやすい」と言いたいなら Your English is easy to understand が一番普通の言い方です。もう一つの言い方は Your English is very clear (あなたの英語が聞き取りやすい)になります。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Your accent is very clear.

  • I can understand you perfectly. Your English is very good.

When somebody's accent is 'clear' it means that it is easy to understand what they are saying. The opposite would be a 'thick' accent. For example - "People from Scotland have a very thick accent." 'Thick' accent means that a person is difficult to understand.
英語のアクセントが"clear"ということは、その人が話していることを理解し易いという意味です。その逆は、"thick"(強い訛り)なアクセントになります。"Thick"なアクセントは、その人の話していることが理解し難いという意味でもあります。 例:People from Scotland have a very thick accent. (スコットランドの人は、非常に訛りが強い。)
Matt L DMM英会話講師
回答
  • The way you speak English is easy for me to understand!

"The way you speak English is easy for me to understand!" The way - this could be how clearly words are pronounced, or how slowly the person is speaking. Easy - not difficult, but things are said in a way that you understand quickly!
The way you speak English is easy for me to understand!" (あなたの英語は聞き取りやすく、理解しやすいです!) The way - これは、いかに単語がはっきりと発音されるか、または人がゆっくり話すかによります。 Easy - 難しくない、しかし、あなたが早く理解するように言われる。
Aimee T DMM英会話講師
回答
  • Your English is easy to comprehend.

  • I can keep up with your English very easily.

The two sentences you see provided above are excellent ways to express to your listener that you can understand their English. In the second sentence you will notice the term keep up with. This means to fully understand something. This term is appropriate for informal settings, like talking with close friends or family.
上記二つの例文は、相手の話す英語が分かりやすいことを伝える素晴らしい言い方です。 二つ目の例文には "keep up with" という表現が使われています。これは「十分に理解する」という意味です。この表現は家族や親しい友人と話すときなどインフォーマルな場面に適しています。
Jessica Lynn DMM英会話講師
回答
  • Your English is easy to understand.

「あなたの英語はわかりやすい」は英語で「Your English is easy (for me) to understand」といいます。「~しやすい」という文法は英語で「easy to 動詞の原形」というパターンになります。 Thank you for speaking so slowly and clearly. Your English is easy (for me) to understand. (ゆっくり話してくれてありがとうございます。あなたの英語は分かりやすいです。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • Your English is easy to understand.

  • Your English is very clear.

どちらの英文も「あなたの英語は分かりやすいです。」と言う意味の英語です。 easy to understand で「わかりやすい」と言う意味です。 clearは明確にするとかの意味が基本ですが、分かりやすいという意味で会話ではよく使われています。 ぜひ気軽に会話で使ってみてください。
Yusuke イングリッシュデザイナー:現役留学生
回答
  • Your English is easy to understand.

  • It's okay, you don't have to speak so slowly.

  • Your English is easy for me to understand, but I will let you know if I don't get it.

You can simply say "Your English is easy to understand." It's possible that they can understand by the context of your statement that they do not need to speak so slowly. If you discern that they need more details, you can explain further. You can add, "It's okay, you don't have to speak so slowly." This explanation can help them understand your feelings. You can also reassure your friend by saying, "Your English is easy for me to understand, but I'll let you know if I don't get it." This means that you can understand them fine, but you feel free to ask a question if you don't understand what is being said.
シンプルに "Your English is easy to understand."(あなたの英語はわかりやすいです)と言えます。文脈から、これで、「そんなにゆっくり話さなくても良い」と伝わる可能性もあります。もっと明確に伝える必要があると思ったら、より詳しく説明できます。次のように加えることができます。 "It's okay, you don't have to speak so slowly."(大丈夫です、そんなにゆっくり話さなくて) このように言うと、あなたの気持ちをより明確に伝えられます。 ---- また、次のように友達を安心させることもできます。 "Your English is easy for me to understand, but I'll let you know if I don't get it." (あなたの英語はわかりやすいです、でももし分からなかったら言うからね) これは「あなたの英語は分かりやすいけども、もし言っていることが分からなかったら、遠慮なく質問するよ」という意味です。
Jaymie Gee DMM英会話講師
回答
  • Your English is clear and easy to understand.

  • Thank you for speaking slowly and clearly. It makes it much easier to understand.

If someone is speaking clearly, it means we can understand them easily. i.e. They are not mumbling words (not taking care to pronounce words properly) or speaking too fast so it is hard to understand. Thanking them is a good idea in this instance too.
"speaking clearly"(はっきり話す)は、理解しやすいことをいいます。つまり、モグモグ話したり、すごく早口で話したりしていない、ということです。 また、この場合相手に感謝を伝えても良いと思います。
Justin R DMM英会話講師
回答
  • Your English is easy to understand.

Your English is easy to understand. →あなたの英語はわかりやすい。 「あなたの英語はわかりやすい」は上記のように言えます。 「easy」は「易しい」「簡単な」という意味です。 [easy + to do]で「~するのが簡単」という意味になります。 【例】 She's very easy to get along with. →彼女はすごく気さくな人[付き合いやすい人]。 ご質問ありがとうございました。
DMM Eikaiwa F DMM英会話
good icon

44

pv icon

39798

 
回答済み(11件)
  • good icon

    役に立った:44

  • pv icon

    PV:39798

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー