「いいよ!」を英語でもっと熱心に表現したいとき、「No problem!」「Sure thing!」「Absolutely!」などを使えます。
Want to go for dinner tonight?
→ 今夜ご飯いかない?
いいよ!
→ Sure thing! (もちろんです!)
→ Absolutely! (全然OK!)
Can you help me move this weekend?
→ 今週末の引っ越しに手伝えてくれます?
いいよ!
→ No problem! (問題ない!)何かを依頼されているときに返事
→ Sure thing! (もちろんです!)
→ Absolutely! (全然OK!)
「いいよ」は英語でいろいろな言い方があります。例えば、Sure、Ok、No problemなどです。
A: Can I have some biscuits? ビスケット食べていい?
B: Sure. いいよ。
A: Can I come into work at 11AM tomorrow? I have to go to the doctor's. 明日、11時に出社してもいいですか?病院に行かなければなりません。
B: Yeah, sure. いいよ!
A: Can you send these to me by Sunday?日曜日までに送ってくれる?
B: No problem. いいよ
A: Could I have seconds?お替りもらえますか?
B: Of course. いいよ/もちろん。
A: Could you show me how to use the printer?プリンタの使え方を教えてもらえますか?
A: No problem. いいよ
どちらでもいいです!
たとえば、
Can you help me with my homework, please?
Yeah, alright!
=宿題を手伝ってもらえない?ーうん、いいよ!
Darling, wash the dishes, please.
Ok!
お皿を洗ってくれない?ーいいよ!
役に立てば嬉しいです!