いっつも「OK」ですましてしまうのですが、他に使われている言い方はあるのでしょうか?
頼まれごとを引き受ける時や、相手に賛同する時に使います。
いいよ!を英語でいう時
❶ sure! (1、2はもちろん)
❷ of course!
❸ my pleasure (3〜4は喜んで)!
❹ gladly
❺ absolutely (全然良いよ!)
❻ okey dokey (オッケーの可愛い言い方)。
❼ roger (7から下は yes、の面白い言い方)
❽ 10ー4 (警察官がよく言う言葉)
❾ aye aye (パイレーツがよく言う言葉)。
〜です。
例:
A: Can I go with you?
私も一緒に行っていい?
B: Sure!
いいよ!
of course / my pleasure / gladly / absolutely などはフォーマルな場面でも使われています。
「いいよ!」を英語でもっと熱心に表現したいとき、「No problem!」「Sure thing!」「Absolutely!」などを使えます。
Want to go for dinner tonight?
→ 今夜ご飯いかない?
いいよ!
→ Sure thing! (もちろんです!)
→ Absolutely! (全然OK!)
Can you help me move this weekend?
→ 今週末の引っ越しに手伝えてくれます?
いいよ!
→ No problem! (問題ない!)何かを依頼されているときに返事
→ Sure thing! (もちろんです!)
→ Absolutely! (全然OK!)
Sure は「うん」とか「ああ」等の意味ですね。
Sounds good. は 「いいね。」や「うん、そうする。」という意味です。
Yeah! は 「うん」とかだけではなく、「ぜひ」の意味もありますね。
例文:
今夜、クラブに行かない?
Wanna go to a club tonight?
いいよ!
Sure!
"of course" は 「もちろん」です。
"lovely" は 「いいね」ですね。 ("Sounds lovely" っていう使い方)
"great" は 「いいよ・いいね」です。
「いいよ」は英語でいろいろな言い方があります。例えば、Sure、Ok、No problemなどです。
A: Can I have some biscuits? ビスケット食べていい?
B: Sure. いいよ。
A: Can I come into work at 11AM tomorrow? I have to go to the doctor's. 明日、11時に出社してもいいですか?病院に行かなければなりません。
B: Yeah, sure. いいよ!
A: Can you send these to me by Sunday?日曜日までに送ってくれる?
B: No problem. いいよ
A: Could I have seconds?お替りもらえますか?
B: Of course. いいよ/もちろん。
A: Could you show me how to use the printer?プリンタの使え方を教えてもらえますか?
A: No problem. いいよ
どちらでもいいです!
たとえば、
Can you help me with my homework, please?
Yeah, alright!
=宿題を手伝ってもらえない?ーうん、いいよ!
Darling, wash the dishes, please.
Ok!
お皿を洗ってくれない?ーいいよ!
役に立てば嬉しいです!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・Sure!
いいよ!
・Of course!
もちろん!
・No problem!
問題ないよ!
いろいろな言い方がありますので、ぜひ使い分けてみてください。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム