車を買い換えようと思っています。パソコンなどもそうですが、買い替えるというのはどのように表現すればよいでしょうか。
It depends really whether you wish to inform people about your decision to buy a new car, or the actual arrival of the new car. Probably the news of the car arriving is a little bit more interesting than your decision!
"Guys, just thought I'd let you know, my new car is being delivered to me here tomorrow."
"That's great - you can take us all for a spin!"
車の買い替えを決めたのか、はたまた新車が納車されたのかどうかで言い方が変わってきます。
納車のニュースは、買い替えの話よりも少しは面白いですね!
「みんな、ちょうど私があなたに知らせたいと思っていたんだけど、新しい車が明日ここにくるんだ。
「いいねー。 どこか連れてってよ!
回答したアンカーのサイト
Youtube
I am getting a new car.
By using the word "getting" you are telling the person you are speaking to that you will have a new car soon.
You do not have it "now" at this moment.
My new car will be delivered soon.
This sentence lets someone know that you have bought a new car, but you have not gotten it yet.
Perhaps it is still at the dealership, you are waiting on paperwork etc.
You own a new car, but youdo not have it in your poseesion yet.
I am getting a new car.
"getting" という言葉を使うことで、もうすぐ買うよ、というニュアンスを足すことができます。
現在はまだ持っていません。.
My new car will be delivered soon.
この文では、相手に新しい車を買ったけど、まだ納車されていないという時に使います。
もしかすると、まだディーラーの手にあって、書類上の手続きなどを待っているのかもしれません。
しかし、まだ所有はしていないんですね。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師プロフィール (エイミー)
Searching for /Looking for something, implies strong interest in " finding " or
securing the" object of desire":
I might just say..." I am looking for a new car right now" and that would be enough
to communicate the message..."I am buying a new car."
Searching for /Looking for は、どちらもあるものに対して、強い興味がありそれが欲しくて探しているということを意味します。
" I am looking for a new car right now"
今、新しい車を探しているの。
というのが、これから車を買うということが相手に伝わるので一番ぴったりくるでしょう。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師プロフィール
Buying a new car is exciting news!
If you would like to explain this to friends or family and let them know how excited you are, you can use the sentences above.
"My new car is a day away from arriving!! Let's celebrate."
"I bought a new car, I will collect it this weekend."
If you have decided to buy a car but have not yet made arrangements for it, use the following sentences:
"I decided to buy a new car."
"I am planning on buying a new car."
"I am in the process of buying a new car."
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
"showroom" and "dealership" are two words we use here in the US (I don't know about other English-speaking countries) to talk about the place where you can go to look at cars, especially new cars. Normally they are indoors and you have to bargain with a salesman. Some people like bargaining but I don't. A few dealerships have a "no bargaining" rule.
“showroom” (ショールーム)や “dealership”(販売特約店)は
特に新しい車を見に行く場所のことについて話すとき、
アメリカで使われる言葉です。
(他の英語圏の国についてはわかりません。)
普通、それらは、室内にあり、
営業マンと取引しなければなりません。
取引するのが好きな人もいますが、私は個人的に好きではありません。
数店舗の販売特約店は、交渉しないルールがあるところもあります。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
you could say something like
"i need a new car!".
or
"my car is too old, I need to replace it".
or
"this computer is too old, i need to update
it to a newer model".
以下のように言うことが出来ます。
例文
"I need a new car!".
新しい車が必要だ
又は
"my car is too old, I need to replace it".
私の車はあまりに古いので、買い換える必要がある
又は
"this computer is too old, i need to update
it to a newer model".
このコンピューターは古すぎるので、新しいモデルに買い換える必要がある
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
When you want to explain that you are going to buy a new car, then you can say one of these two sentences.
For example.
What are you doing today?
Well, I am going to buy a new car.
Fancy. Anything in particular?
I hope this helps.
Have a great day.
Will
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール