yukariさん
ご質問どうもありがとうございます。
飲みに行くは英語では、「go for a drink 」「have a drink 」「get a drink」の何れかになります。
相手を誘いたい場合は([一緒に](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52139/)飲みに行こう!、[飲みに行きませんか?](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56487/)など)
様々な表現があると思いますが、いくつ自然な表現を紹介します。
1.Let's go get a beer. (Or: Let's go get a few beers.)
2.How about a drink (tonight)?
3.Are you up for a drink later on?
4.Do you wanna go grab a drink maybe?
5.You wanna go for a drink?
--- are you up for ____ = ちょっと~でもどうかな?
--- grab something = ~をつかむ、~を捕らえるは、直訳ですが、
「grab something to eat」または「grab something to drink」は、
食べに行く、飲みにいく、という意味になります。
go for a drink / get a drink などは少しカジュアルな印象もあります。
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
「飲みに行く」という言葉を英語で表すとこの三つの言い方を使っても良いと考えました:
「go drink」
「go out drinking」
「go out to drink」
また、「[飲み会](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38162/)」という言葉を英訳すると「drinking party」とい言葉になります。
例文は:
「We go out drinking on Fridays.」
「My company goes out to drink once a month.」
例えば下記のような英語表現はいかがでしょうか:
・go for a drink
・get a drink
go for a drink は「1杯飲みにく」というニュアンスを持つ英語表現です。
シンプルですが使いやすい英語フレーズだと思います。
例:
Do you want to go for a drink after this?
このあと1杯飲みに行きますか?
お役に立てれば嬉しいです。