メールで、まずカジュアルなのは ”as for...." というのが直訳です。
As for the place, I will make the reservation.
【場所については私が[予約](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31152/)しておきますね。】
As for the time and place to meet, let me check with him again.
【会う、又は集合する時間と場所については、もう一回彼に[確認](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36220/)しておきますね。】
また、よりフォーマルでビジネスなどで使う表現は、”with regards to..." が定番ですね。
With regards to the quality of the product, we are still working with the engineering.
【製品の品質については、技術部と[まだ調整中です](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/86587/)。】
With regards to the contract, we will contact the manufacturer again.
【契約書については再度製造会社に確認してみます。】
まずはこれらのいずれかが定番ですね。
がんばってください♪
Hey there!
ユーコネクトの英語コーチのアーサーです!
英語でメールを書くとき、日本語と違って特別な言葉を使う必要はありません。
「〜については」と[会話](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38689/)で言いたいとき、「about ~」と言います。メールでも使います。
About the special matter. What do you think?
もうちょっと丁寧に言いたいのであれば、
Concerning ~
を使います。
Concerning the special matter. What do you think?
もうちょっと丁寧に言いたいのであれば
Regarding ~
を言います。
ちなみに、英語でメールに[返事](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37910/)するとき、件名の頭に「RE:」がつきますよね。この「RE:」は「regarding」の省略です。
Regarding the special matter. What do you think?
どちらでも自由に使いますので、使い分ける必要はありません。
お役にたてると嬉しいです!
応援しています!
アーサーより
about=~について、約、周りに
と、たくさん意味もありますが、~についてという意味でも使いますので
もちろんメールでも使います。
Please tell us about the meeting tomorrow.
明日の会議について教えてください
という意味になります。
As for~は~に関してという意味で使いますのでこちらでも構いません。
As for the meeting tomorrow, it will proceed as scheduled.
明日の会議については、予定通り行われます。
「~に関して、〜については」の表現は数多いです。
でも全てを覚える必要はありません。英語を話す人の多くは2つから3つほどの表現を使いまわしています。ちなみに私はregarding、as for、in terms of をよく使います。
●カジュアルな表現〜About
About the new campaign: do you have the data?
新しいキャンペーンについてなんだけど、データはある?」
●Regarding (ビジネスライク)
Regarding the new ad design: do you have the data?
新しい広告のデザインについてですけど、データはありますか?
●In terms of
In terms of staffing, I think it’s all right.
人員に関しては、問題ないと思います。
ご参考になれば幸いです。
上記はどちらも「〜については」の意味で使うことができる英語表現です。
例:
Regarding our next meeting...
次のミーティングについては…
As for the next meeting...
次のミーティングについては…
Regarding と As for どちらも便利な英語表現なので、ぜひ覚えておいてください。
お役に立てればうれしいです。