世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ゴムって英語でなんて言うの?

食品のパックなどを止めるときに使う輪ゴムや、靴底のゴム、タイヤのゴムはみんな同じ表現ですか?
default user icon
kikiさん
2018/08/26 14:14
date icon
good icon

12

pv icon

16699

回答
  • rubber

ゴムは rubber です。 輪ゴム = rubber bands ゴムの靴底 = rubber shoe soles ゴムタイヤ = rubber tires ちなみに日本と同じようにコンドームを “rubber” と言ったりもします。
回答
  • rubber

原料としてのゴムの木からしてrubber treeと言いますので、物質としてのゴムは同じになると思います。 輪ゴムはrubber band 靴底 shoe insole(もしくはsho inserts)のrubberの部分 タイヤ tireのrubberとなります。
回答
  • rubber

「ゴム」は、英語で "rubber" と言います。輪ゴムとか、靴底のゴムとか、タイヤのゴムは全部 "rubber" と言います。日本語と一緒、英語の話し言葉で "rubber" は「コンドーム」という意味もあります。 例文: Can I have a rubber band please? 「輪ゴムをもらっていいですか?」 Rubber is very elastic. 「ゴムはとても弾力です。」
回答
  • rubber

ゴムは英語で 'rubber' と言います。 天然樹脂からできています。樹脂を作る木は 'rubber tree' とか 'gum-tree' と言います。 オランダ語の 'gom' からの外来語として日本語に入ってきました。 輪ゴムは 'rubber bands' 靴底のゴムは 'rubber soles' タイヤのゴムは 'rubber tires'
回答
  • rubber

「ゴム」は英語で「rubber」といいます。 「タイヤ」や「輪ゴム」などゴム製のものは全て「rubber」と言えます。 イギリス英語では「消しゴム」も「rubber」といいます。 アメリカ英語では「消しゴム」は「eraser」です。 「rubber」はアメリカ英語ではスラングとして「コンドーム」も表します。 【例】 Tires are made of rubber. →タイヤはゴムでできています。 ご質問ありがとうございました。
回答
  • rubber

「ゴム」は外来語ですが、オランダ語の「gom」から来た言葉のようで、英語なら「rubber」と言います。発音は「ラバー」です。輪ゴム(rubber band)や、靴底のゴム(rubber sole)、タイヤのゴム(rubber tire)は全部同じ表現です。 便利なんだから、この前沢山輪ゴムを買ってしまいました。 I bought a bunch of rubber bands the other day since they're very convenient.
good icon

12

pv icon

16699

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:16699

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー