ゴムって英語でなんて言うの?

食品のパックなどを止めるときに使う輪ゴムや、靴底のゴム、タイヤのゴムはみんな同じ表現ですか?
kikiさん
2018/08/26 14:14

12

11866

回答
  • rubber

ゴムは rubber です。

輪ゴム = rubber bands
ゴムの靴底 = rubber shoe soles
ゴムタイヤ = rubber tires

ちなみに日本と同じようにコンドームを “rubber” と言ったりもします。
回答
  • rubber

原料としてのゴムの木からしてrubber treeと言いますので、物質としてのゴムは同じになると思います。

輪ゴムはrubber band
靴底 shoe insole(もしくはsho inserts)のrubberの部分
タイヤ tireのrubberとなります。
回答
  • rubber

「ゴム」は、英語で "rubber" と言います。輪ゴムとか、靴底のゴムとか、タイヤのゴムは全部 "rubber" と言います。日本語と一緒、英語の話し言葉で "rubber" は「コンドーム」という意味もあります。

例文:
Can I have a rubber band please? 「輪ゴムをもらっていいですか?」

Rubber is very elastic. 「ゴムはとても弾力です。」
回答
  • rubber

ゴムは英語で 'rubber' と言います。
天然樹脂からできています。樹脂を作る木は 'rubber tree' とか 'gum-tree' と言います。
オランダ語の 'gom' からの外来語として日本語に入ってきました。

輪ゴムは 'rubber bands'
靴底のゴムは 'rubber soles'
タイヤのゴムは 'rubber tires'

回答
  • rubber

「ゴム」は英語で「rubber」といいます。

「タイヤ」や「輪ゴム」などゴム製のものは全て「rubber」と言えます。

イギリス英語では「消しゴム」も「rubber」といいます。
アメリカ英語では「消しゴム」は「eraser」です。

「rubber」はアメリカ英語ではスラングとして「コンドーム」も表します。


【例】

Tires are made of rubber.
→タイヤはゴムでできています。


ご質問ありがとうございました。
回答
  • rubber

「ゴム」は外来語ですが、オランダ語の「gom」から来た言葉のようで、英語なら「rubber」と言います。発音は「ラバー」です。輪ゴム(rubber band)や、靴底のゴム(rubber sole)、タイヤのゴム(rubber tire)は全部同じ表現です。

便利なんだから、この前沢山輪ゴムを買ってしまいました。
I bought a bunch of rubber bands the other day since they're very convenient.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー

12

11866

 
回答済み(6件)
  • 役に立った:12

  • PV:11866

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら