「紹介する」はintroduceと表現できます。
Let me introduce my friend.([友達](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33733/)を紹介させて)
I introduced this restaurant to my friend.(友達にこのレストランを紹介した)
introduceを使わず、I told my friend about this restaurant.(友達にこの[レストラン](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36334/)について話した)とされても自然でしょう。
ちなみに introduction と言うと「紹介」という意味の名詞になります。
<ボキャブラリー>
introduce = 紹介する
introduction = 紹介
tell about = 〜について教える
こんにちは。
「紹介する」は「introduce」といいます。
【例文】
I introduced my favorite place to her.
「私は彼女に私の[お気に入り](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36237/)の[場所](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36325/)を紹介した」
参考になれば嬉しいです。
「紹介」は英語で introduction になります。「紹介」の動詞は introduce と言います。
例)
友達を紹介する
I'll introduce you to my friend
美味しいレストランを紹介できる
I can introduce you to a good restaurant
物を紹介する時に introduce の代わりに show も使えます。例えば I can introduce you to a good restaurant の代わりに I can show you a good restaurant と言えます。
ご参考になれば幸いです。
「紹介する」は英語で to introduce / to refer と訳せます。会話的に refer より introduce を良く使います。Refer はビジネスの方でよく使います。
「人を紹介する」は英語で "Introduce (a person)" を使います。
「友達にレストランを紹介した」は "I introduced a friend to a restaurant." か "I referred my friend to a restaurant." と言えます。
hirokoさん、ご質問ありがとうございます。
「紹介する」は introduce になります。
「友達にレストランを紹介する」というのは introduce a restaurant to a friend で言えます。
例文 I was introduced to western culture in Australia.
「オーストラリアで西洋の文化に紹介されました。」
ご参考になれば幸いです。
「紹介する」は「introduce」と言います。因みに「紹介」が「introduction」と言います。
よく聞かれているのが「let me introduce」です。使い方が以下のようです。
「安藤敏子さんを紹介いたします。」ー Let me introduce Miss Toshiko Ando to you.
「自己紹介します. ぼくは奥田祐樹です」ー Let me introduce myself. My name is Yuki Okuda.
よろしくお願いします!
紹介は英語でIntroduceと訳します。
PresentかMake acquaintance withとも言えます。
例:
Let me introduce you to my friends.
友達に紹介させて。
I want you to make acquaintance with ~
~と知り合いになってほしい。
I will present you to my friend, 〇〇。
友達の〇〇に紹介するね。
introduce = 紹介する
refer = 参照する
「〜に紹介する」「〜に参照する」は必ず
"introduce 〇〇 to 〇〇", "refer 〇〇 to 〇〇" と使います。
例:
"I want to introduce you to my friend Sara. She used to live in Japan for 3 years."
「私の友達サラに君を紹介したい。彼女は3年日本に住んでいたの。」
"I was referred to this restaurant by my boss and always wanted to come here."
「上司のこのお店のことを聞いてずっと来てみたかったんです。」
他にこんな言い方もあります。
"My friend Joe connected me with Mayumi over Facebook."
「友達のジョーがまゆみちゃんとフェイスブックで繋げてくれたの。」
"Have you heard of this band?" "Yeah, my younger sister told me all about them."
「このバンド聞いたことある?」「うん、妹がいろいろ教えてくれたよ。」
「紹介する」は英語で色んな表現があり、二つのは「introduce」と「refer」です。名詞にすると「introduction」と「referral」です。
友達が紹介された彼女に自己紹介した。
I gave a self-introduction to the girl my friend introduced.
友達のおかげで、かれが紹介した予約が取りにくいレストランに予約ができるようになりました。
Thanks to my friend's referral, I could get a reservation at the hard to get in restaurant that he referred.
「refer」は「introduce」よりフォーマルな言い方です。
「紹介する」は英語で「introduce」といいます。しかし、文脈によって違う言い方も使えます。
例えば、
I'm going to introduce my girlfriend to my family.
I want my family to meet my girlfriend.
(私は今付き合っている彼女を家族に紹介します。)
※want ~ to meet ~ は「~に会ってほしい」という意味になる。
My friend introduced me to this restaurant.
My friend told me about this restaurant.
(このレストランは友達に紹介されました。)
※ told me about ~ は「~について教えてくれた」という意味になる。
●Let me introduce you to my favorite restaurant!
(あなたに〜)私のお気に入りのレストランを紹介させて!
●I want to introduce you to the best Japanese restaurant in Tokyo
一般的にはintroduceで紹介となります。
Let me~ させて〜で、友達と気さくな会話になりますね。
I want to~で不定詞の文です。
the best Japanese restaurant....少しオーバーな感じで言ったバージョンです。
Let me introduce you to my friend, Takeshi
こちらが私の友達武くんよ(紹介するね)
Introduce
・I Introduced my wife to the audience.「客様に妻を紹介しました」
・My brother introduced me to many new people in college「大学で兄は僕にたくさんの人を紹介してくれた」
To present
・I present to you「私は紹介いたします」 , my loving wife of many years,「長年の愛しい妻」 Claire「クレア」
To make acquainted with
・I try to make my students acquainted with「できるだけ、私の生徒に~を全部紹介します」 all the basic concepts of English grammar.「英語の文法の基本」
「紹介す」= to introduce
「人を紹介する」= to introduce someone
「友達にレストランを紹介する」= to introduce a restaurant to a friend
「紹介」(名詞)= an introduction
「自己紹介」= a self-introduction
「自己紹介してください」= Please introduce yourself
になります。
ご参考までに
こんにちは。
「紹介する」は英語で introduce と言えます。
カタカナで発音を表すのは難しいですが、「イントロデュース」に近いです。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。
・I want to introduce you to my boyfriend.
「私の彼氏にあなたを紹介したいんです」
ぜひ参考にしてください。
Allow me to introduce you to Mr. Tanaka, President of Elite Gaming.
I don't know how to introduce someone to my friend without getting nervous.
She introduced me to her friend, now we are dating.
紹介する introduce
エリートゲーミングの田中社長を紹介させてください。
Allow me to introduce you to Mr. Tanaka,
President of Elite Gaming.
緊張することなく友人を紹介する方法がわかりません。
I don't know how to introduce someone to
my friend without getting nervous.
彼女は私を彼女の友人に紹介しました、
今私たちは付き合っています。
She introduced me to her friend, now we are dating.
以下のように表現することができます。
introduce
紹介する
introduce ... to ... で「〜に〜を紹介する」を英語で表現することができます。
例:
I will introduce you to Kevin.
ケビンにあなたを紹介します。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。