世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

30歳未満って英語でなんて言うの?

30歳未満というと30歳の人は含まれません。
default user icon
DMM OSTUKAさん
2018/09/05 19:21
date icon
good icon

25

pv icon

13768

回答
  • below 30

  • under 30 years old

AIさん ご質問どうもありがとうございます。 上の文脈では、「30歳未満」は「below 30」または「under 30 years old」と言えます。 下記、事例を紹介します。 - A third of our customers are below 30 われわれのお客様の1/3は30歳未満です。 - Applicants must be under thirty years old 応募する方は、30歳未満でなければなりません。 お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • People younger than 30.

  • People under the age of 30.

①People younger than 30. →30歳より年下の方 ②People under the age of 30. →30歳未満の方
回答
  • Under 30 years old

  • below 30 years old

英語で「30歳未満」は「Under 30 years old」もしくは「below 30 years old」になります。 「30歳未満というと30歳の人は含まれません。」を英語にすると「Below 30 years old does not include 30 year olds」になります。
good icon

25

pv icon

13768

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:13768

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら