お客さんにどこから来たのか聞きたい時に言えるフレーズを教えてください。近いところから来てくれたのか、遠いところから来てくださったのか知りたいとき。
Is your house close to here? 「あなたの家はここから近いのですか。」
closeは近いという意味です。発音はクロースです。ほかにclose を使った表現として、She came close to tears. 「彼女はもう少しで泣きそうだった。」という表現があります。
回答したアンカーのサイト
TOEICの勉強ならカナダ・バンクーバーへ
ご質問ありがとうございます。
・「Do you live near here?」
=ここの近くに住んでいるのですか?
(例文)Do you live near here?// Yup!
(訳)ここの近くに住んでいるのですか?//うん!
・「Do you live around here?」
=ここら辺に住んでいるのですか?
(例文)Do you live around here?// No, I live in Nagoya.
(訳)ここら辺に住んでいるのですか?//いいえ、名古屋に住んでいます。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco